摆个姿势的说法应该是“POSs”还是“POSe”

摆个姿势的说法应该是“POSe”。

“POSe”是摆姿势的英文,在模特儿行业或演艺圈经常被提起。模特儿拍照、走台的时候都要摆“POSe”。尽管现时提倡自然的姿态,但这并不意味着她们可以甩开臂膀迈鸭步,再自然也还是”摆”出来的。

POSs(英 [pɒs]美 [pɑ:s])是POSsible的简写,表示可能的。

例1:We'llruroundtodayifPOSs。假如可能,我们今天想把它做完。

例2:The family POSed outside the house。全家人在屋子外面摆好姿势准备拍照。

1、POSe(英 [pəʊz]美 [poʊz])

vt.& vi.使摆姿势;以…身份出现;招摇;炫耀

vt.提出;造成(威胁、问题等);引起;产生

2、摆个姿势还可以用“POSture”表示。

POSture(英 [ˈpɒstə(r)]美 [ˈpɑ:stə(r)])

例:PoorPOSturecancausenecche,headachesandbreathingproblems。姿势不当会导致颈部疼痛、头痛和呼吸困难。

摆POSs还是摆POSe中文怎么写

1、英 [pəʊz]美 [poʊz]

2、v.摆姿势;把……摆正位置;造成;提出;假装

3、例句:The artist POSed his model carefully.

摆POSs还是摆POSe(POSe)

4、翻译:这个艺术家仔细地把他的模型放好。

5、POSe的基本意思是“使摆好姿势”,指作出姿势或态度以使人留下深刻印象,引申表示“装腔作势”。POSe还可作“造成”“提出问题”“引起”解,指提出问题或主张供讨论,但无意寻求立即答复,宾语常跟人。

6、英 [ə'fekt]美 [ə'fekt]

7、例句:She was deeply affected by the sad story.

8、翻译:她深深被那个悲伤的故事感动了。

9、短语:affect bright colors炫耀鲜艳的颜色

摆个POSe还是POSs

“POSe”是摆姿势的英文,摆POSe就是摆姿势,凹造型的意思,一般是用于平时或旅游拍照片,或者模特走台的时候,这个词在模特圈和演艺圈经常被提起,因为明星或模特经常要摆姿势,到后来摆POSe就流传开来了,也被广泛使用了。

很多人喜欢用摆POSe这个词,就是觉得比“摆姿势”更加新潮和更加洋气一些。现在摆POSe也有一个贬义的意思,就是说这个人搔首弄姿、矫揉造作,假装出一副什么的样子,实际上是拿腔作调摆姿态,做事不自然,让人看着不舒服。

直面镜头拍照,想要展示出一个人自然的一面,巧用身边的小道具,可以让人物更加自然、放松。

一个人拍照,手可以当作小道具,活用双手,拍出简单好看的照片,参照下面模特拍照POSe,直面镜头,一只手抱着头,一只手抱着脖子,动作自然,眼神迷人,拍出了性感的一面。

一个人在家拍照,两手合拢,放在椅子,头轻轻贴着双手,不可发力,不然下巴会有点难看,让身体尽可能放松,轻松又随性的感觉,假如你想表达情绪,这个拍照POSe,很适合。

想要很逼真,拍出一张发呆的照片,那么身子靠着物体拍照,一个人的拍照POSe,坐着靠物体,两手交叉放前面,假装在考虑、发呆,表情要自然,仿佛沉浸在自己的世界里。

手里抱着零食拍照,这个拍照POSe,少女心十足哟,可爱的表情,仿佛在告诉别人,零食只属于我一个人,不要抢我的零食。